arms reduction
美
英 
同義詞
英漢解釋
例句
She was the chief negotiator of the New Strategic Arms Reduction Treaty (New START) with the Russian Federation.
她是同俄羅斯談判《新戰略武器消減協約》的首席代表。
The two nations are trying to replace the 1991 Strategic Arms Reduction Treaty, which expired last December.
兩個國家在努力達成一項新協議來取代已經在去年十二月已經過期的1991年大核武器減少戰略條約。
Chief arms control negotiator Rose Gottemoeller said the Russians wanted a general statement on arms reduction, not numerical targets.
美國首席軍控談判代表羅絲·高特莫勒(RoseGottemoeller)說,俄羅斯希望達成一份關于武器裁減的一般性聲明,而不是制定武器數量目標。
Reagan insisted that the name of the treaty be changed from Strategic Arms Limitation Talks to Strategic Arms Reduction Talks.
里根堅持要將限制戰略武器條約的名字改為削減戰略武器條約。
He said it will replace the soon-to-expire Strategic Arms Reduction Treaty with even deeper cuts in nuclear arsenals.
他說,新協議將取代即將到期的削減戰略武器條約,并將進一步削減核武庫。
The U. S. and Russian presidents are to receive a progress report on a new agreement to replace the Strategic Arms Reduction Treaty.
美國和俄羅斯總統將收到一份有關取代戰略武器裁減條約的新協議進展報告。
Indeed, since the Reagan years, every President has pursued a negotiated, verified, arms reduction treaty.
實際上,從里根時代開始,每一任總統都推動著協商的,相互監督的武器削減協議。
The United States and Russia begin talks Friday on a new agreement to replace the Strategic Arms Reduction Treaty, or START.
美國和俄羅斯上周五就一項新的協議開始進行磋商以取代削減戰略武器條約,或者簡稱為START。
The new agreement replaces the nineteen ninety-one Strategic Arms Reduction Treaty, known as START-One.
這項新的協議將取代1991年簽署的《削減戰略武器條約》(俗稱SRART-ONE)。
Lavrov said participants in the talks did not decide how to proceed after next year's expiration of 1991 Strategic Arms Reduction Treaty.
拉夫羅夫說,參加會談的俄羅斯和美國官員沒有決定1991年簽署的《削減戰略武器條約》在明年期滿失效后該怎么辦。
After 10 years of negotiation, the Senate ratified the strategic arms reduction treaty.
經過10年協商,參議院已經正式批準了《削減戰略武器條約》。
After 10 years of negotiation, the senate has ratified the strategic arms reduction treaty.
在為期三年的談判之后,上議院已經通過了減少戰略武器的條約。
Indeed, since the Reagan years, everyPresident has pursued a negotiated, verified, arms reduction treaty.
事實是,從里根時代開始,每一屆總統都致力于簽訂在協商和監督的前提下減少軍備的條約。
U. S. President Barack Obama is urging senators to approve a new nuclear arms reduction treaty with Russia before the end of the year.
美國總統奧巴馬敦促參議員們在今年年底之前批準美國與俄羅斯簽署的新的削減戰略武器條約。
The proposed new arms-reduction treaty is seen as a first step toward a nuclear-free agenda proposed by Obama and Medvedev.
擬議中新的裁減軍備條約被視作實現奧巴馬和梅德韋杰夫提出的無核議程的第一步。
Yesterday, Medvedev said any new arms reduction treaty was definitively "linked" to America's missile defence ambitions in central Europe.
昨天梅德韋杰夫說,任何新的削減核武條約都將和美國在中歐部署導彈防御系統的野心相“掛鉤”。
Later in the year, they could build on this agreement by including battlefield nuclear weapons in arms-reduction talks.
今年晚些時候,它們可能會進一步擴大該協議,將戰術核武器納入裁軍談判。
Breaking off arms reduction and missile defense talks with Russia is in nobody's interest.
中斷和俄羅斯的削減武器和導彈防御談判對誰都沒有好處。
Medvedev expressed hope that Moscow and Washington would ratify the new strategic arms reduction treaty in the near future.
梅德韋杰夫表示,希望莫斯科和華盛頓能在不久的將來簽訂新的削減戰略武器條約。
The latest initiatives have restored momentum to multilateral arms reduction.
最近這些舉措恢復了多邊裁軍的勢頭。
Obama was in Prague for just more than 24 hours, signing a major nuclear arms reduction treaty with Russian President Dmitry Medvedev.
奧巴馬在布拉格僅停留了24小時多一點,與俄羅斯總統梅德韋杰夫簽署了一份對主要國核武器的削減協議。
He says it will replace the soon-to-expire Strategic Arms Reduction Treaty with even deeper cuts in nuclear arsenals.
他說,新協議將替代即將到期的戰略武器裁減條約,更進一步削減核武器庫。
BARACK OBAMA will meet Russia's president, Dmitry Medvedev, in Prague on Thursday April 8th to sign a strategic-arms reduction treaty.
巴拉克·奧巴馬將于4月8日(星期四)在布拉格會見俄羅斯總統梅德韋杰夫并簽署削減戰略性武器條約。
I intend to search for peace along two parallel paths -- deterrence and arms reduction.
我打算沿著兩道并行不悖的道路去謀求和平:威懾和削減武器。
The Senate in December ratified a major nuclear-arms reduction treaty with Russia.
美國參議員去年12月批準了一項重大的美俄核武器削減條約。
It is also consistent with and necessary for U. S. leadership in nonproliferation, risk reduction and arms reduction goals.
這與美國在防擴散、減少危險和削減武器上的目標是一致的,也是必須的。
It fulfills our common objective to negotiate a new Strategic Arms Reduction Treaty.
談判達成一項新的削減戰略武器條約符合我們的共同目標。
To reduce our warheads and stockpiles, we will negotiate a new Strategic Arms Reduction Treaty with the Russians this year.
為了減少我們的核彈頭與核儲備,我們今年將同俄羅斯就一項新的《削減戰略武器條約》(StrategicArmsReductionTreaty)展開談判。
The pair also signed a new START nuclear arms reduction treaty earlier this year.
今年年初,兩國還簽注了新的削減戰略核武器條約。
The new Strategic Arms Reduction Treaty (START) would replace a 1991 pact that expired in December.
新的削減戰略武器條約將取代在12月過期的1991年的協議。
Real Reagan was willing to raise taxes in extremis , and became a firm believer in arms- reduction talks .
真正的里根愿意在迫不得已時增稅,并堅決支持裁軍談判。
What is the current status of the arms-reduction negotiations?
削減武器的談判最近形勢如何?
Two months later, on 5 December, the 18-year-old Strategic Arms Reduction Treaty (Start) is due to expire.
兩個月后,在12月5日,有著18年歷史的削減戰略核武條約(Start)即將合同期滿。
The treaty succeeds the 1991 Strategic Arms Reduction Treaty that expired in December 2009.
這項條約取代已于2009年12月到期的1991年《削減戰略武器條約》。
Russia and the US have just agreed a new nuclear arms reduction treaty.
俄羅斯和美國近期簽署了一項新的削減核武器條約。
The two leaders laid the framework for the Strategic Arms Reduction Treaty, or START I;
兩位領導人為戰略武器削減條約奠定了基礎。